Avant tout linguiste, passionnée de français et de langues étrangères, traductrice polyglotte, elle porte un vif intérêt au milieu du travail en France comme à l’international. Se servant de son expertise linguistique et de ses influences multiculturelles, elle écrit sur le monde de l’emploi et ses codes, pour aider et conseiller les candidates et candidats de tous horizons. Elle a très à cœur l’égalité des genres, la diversité et l’inclusion, piliers d’un marché du travail équitable pour tous. Installée à Londres, ses spécialités incluent le développement international et l’accompagnement personnalisé. De par ses voyages et sa formation de traductrice, Artémis connaît l'importance que peuvent revêtir le texte, le sous-texte et l'image, aussi bien pour les personnes qui lisent que pour celles qui écrivent.